sábado, 18 de abril de 2009

Cuando Sarko le da a la lengua



El marido de Carla Bruni, oups perdón, el Presidente de Francia Nicolás Sarkozy vuelve una vez más a estar de actualidad. Y como es habitual en él, por alguna de sus 'frases celebres', que demuestran que su ego no tiene limite. Desde que salio elegido, una servidora pensó que ya teníamos nuevo payaso mundial, tras la marcha de Bush. A las pruebas me remito. La última, sus declaraciones, durante una reunión en el Eliseo con un grupo de parlamentarios, conocido como G24, de todos los partidos, en la que se despacho agusto sobre algunos lideres mundiales. Obama, Merkel, Durao Barroso, e incluso Zapatero. Pero bueno con nuestro presi no se metió mucho. Más adelante me explicaré.


Como dice el diario izquierdista Liberation, Sarkozy ofreció un festival de "Yo y yo" (traducción española de Moi je) Vamos, que en resumen, vino a decir que el es el mejor del mundo, ya que algunos dirigentes mundiales han copiado algunas de sus ideas. Porque él lo vale. Por ejemplo, según Sarko, Angela Merkel cuando vio la situación de los bancos de su pais, no tuvo más remedio que tomar sus posturas. Aunque bueno, esta no fue la única prueba de egocentrismo que ofreció Sarko a sus invitados y al mundo entero, gracias a la indiscreción de uno de ellos. Cuando le toco el turno al presidente Obama, Sarkozy dijo de él que tenía carisma pero poca experiencia para ser presidente porque no ha dirigido nunca un Ministerio. Cierto, que Sarkozy, antes de ser presidente, ya había sido ministro del Presupuesto, Economía e Interior. Pero como bien sabemos la gestión de Sarkozy no es que se pueda calificar de sobresaliente. Así que, el hecho de haber sido Ministro, no garantiza que uno vaya a ser un buen presidente.


En definitiva, Sarko es un egocentrico. Y como siga con esta actitud, y algún día tenga la torpeza de decir estas frases en público, la diplomacia francesa no va a dar a basto con las disculpas.


¿Realmente insulto a ZP?

Dentro de este monólogo "Porque yo lo valgo", nuestro presidente también tuvo cabida. En España, los sitios web de los principales diarios titularon con la frase impactante; Sarkozy: "Puede que Zapatero no sea muy inteligente". Y si uno se lee la información, que publica, por ejemplo, el diario El Pais, la noticia es que Sarkozy estaba hablando ante el citado grupo de parlamentarios, su ley sobre el audiovisual público, en la que entre otras cosas se ha reducido la publicidad en el ente público "France Televisions". Sarko explico que cuando el Gobierno español anuncio su intención de reducir la publicidad en RTVE, le pusieron a él, como ejemplo. Si seguimos leyendo aparece en seguida la frase en la que dice que "puede que Zapatero no sea muy inteligente". Y luego viene otra frase en la que dice que conoce algunos que eran muy inteligentes y que no estaban en la segunda vuelta de las presidenciales", en clara alusión al ex primer ministro socialista Lionel Jospin. Al ver estas frases uno se pregunta dos cosas ¿Cual es la relación entre ellas?, y lo más importante ¿En qué contexto fueron pronunciadas?


Si uno se lee el articulo de Liberation titulado "Sarkozy se ve como el maestro del mundo". La secuencia de las frases es la siguiente. Efectivamente, el presidente francés habla del anuncio del Gobierno español de suprimir la publicidad en la televisión pública. Y que le han puesto como ejemplo a él. En ese momento, un diputado socialista, Henri Enmanuelli, perteneciente al ala izquierda del partido (Esto hay que especificarlo porque los socialistas franceses son como la denominación de origen, hay que etiquetarlos según su tendencia), le replica a Sarko "Se pueden decir muchas cosas de Zapatero". Con esta frase, Enmanuelli deja clara su poca simpatía hacia ZP, ya que él, al igual que muchos camaradas suyos, creen que Zapatero al igual que Blair, es el demonio. Y todo porque no están tan anclados en el pasado como ellos. Porque son un poquito liberales y para la izquierda francesa las palabras "Liberalismo" y "Socialismo" no son compatibles.


Entonces Sarkozy le responde diciendo lo siguiente. "Puede que Zapatero no sea muy inteligente, aunque yo conozco algunos que son inteligentes, y no han estado en la segunda vuelta de las presidenciales". Esta frase debe entenderse en el sentido irónico. Podría interpretarse como "Bueno, puede que consideréis que Zapatero no es muy inteligente, porque no piensa como vosotros, a pesar de ser socialista. Pero uno, al que vosotros creeís que es mejor, ni siquiera pasó a la segunda vuelta".


No se si me habré explicado bien. Lo que pretendía con esto era mostrar la importancia de decir en que contexto se realizan unas declaraciones, para que estas se interpreten correctamente y nos evitemos polémicas. Es cierto, que en muchas ocasiones y especialmente en la información internacional, los periodistas omiten cierta información de contexto porque creen que no es esencial para que se entienda la información. Pero como podéis ver siempre es necesario darlo, porque sino pasa lo que pasa. En esta ocasión que lo que creíamos un insulto, al final resulte ser un 'elogio'.


No es que Sarkozy me caiga bien (aunque gracias a un trabajo sobre él saque un 10 en "Comunicación Internacional"), como ya he dicho antes me parece un egocéntrico y un prepotente. Pero vista la gran polémica que han provocado en España sus declaraciones sobre Zapatero, me parecía correcto mostrar el contexto en el que se dijo esa frase. Porque como decía mi profa de Deontología; las palabras tienen significado y este varía según las circunstancias.














No hay comentarios: